Sea’s Souls

The night detaches itself from me

Mutely a piece of bark falls into the grass

The wind soars up in the sky

 

What’s strange in tonight’s rain

The falling bark never gets the ground

 

A girl lights a candle on the white sand

In front of the sea praying for her love

 

Storm offshore

Pain offshore

Please let me be quiet

 

Lighnings scratch poignantly across the night

The fleeing waves

Turn round to get to the shore

 

What’s strange in tonight’s rain

So that trees frightened

Blowing out candles and the white sand

The frightened girl goes into her house

Waves accumulated in her eyes

And the black of the sea on her skin

 

The night detaches me from the man loving me

When the rain pours loudly on the thatched roof

The bed finds itself immersed under the waves

And I am tormented like the open sea

 

It rains it rains unceasingly

Stirring the block of nightly sea

Mutely I pray for lost souls

 

It rains it rains unceasingly

Stirring you and me

The dogs wailfully howl in the night

 

It rains it rains unceasingly

But the rain can’t detach me from the man loving me

But the rain can’t detach me from the man I love

Mutely I pray for the freeing

Of damned souls

 

                                                                                                                                           Phu Quoc,  2002

 

(Trans. by Hoang Hung)

 

Your email address will not be published. Required fields are marked *