Bốn mùa và một tình yêu

Dashnyam Luvsandamba

Ảnh: Bùi Công Khánh

 

Bên bờ hồ, một con chim

Hót và khóc than

Không che giấu linh hồn đau buồn

Anh nhớ em

 

Phía chân trời, những áng mây rối tung

Như pháp sư, gọi những linh hồn

Những lời tản mác xuyên thấu tim anh

Anh nhớ em

 

Dưới thung lũng mờ sương, dòng suối bạc

bỗng trắng toát

Những giấc mộng vướng mắc, nút thời gian buông lỏng

Anh nhớ em

 

Trên bầu trời mênh mông, con sếu đầu đàn

Báo hiệu tiết băng tan

Gợi nhắc buổi hẹn hò đầu tiên

Anh nhớ em

 

(1987)

Dashnyam Luvsandamba ( trích từ When the world has forgotten me – Khi nào thế giới quên tôi)

—-

Ly Hoàng Ly chuyển ngữ từ bản tiếng Anh năm 2003

(nhân dịp làm việc cùng Dashnyam và các nhà văn, thơ khác trong Chương trình Viết Văn Quốc tế 3 tháng tại Đại học Iowa – 2003, do Bộ Ngoại Giao Mỹ mời)


TIỂU SỬ TÁC GIẢ

Luvsandamba DASHNYAM là một nhà văn và nhà thơ người Mông Cổ. Ông sinh năm 1943, là chủ tịch của Trường Đại học Tri Thức Mông Cổ (Mongolian Knowledge University) và Học Viện Nhân văn (the Academy of Humanities.) Ông tốt nghiệp tại Moscow, học về kinh tế và triết học. Ông đã xuất bản trên 30 ấn phẩm về thơ, truyện. Tác phẩm của ông được in trong Tuyển tập những tác phẩm Văn học đương đại hay nhất của Mông Cổ và được dịch sang tiếng Nga, Anh, Pháp, Ả Rập, Trung Hoa, Bulgari, và Kazakh.